No exact translation found for تَخزين مُخصَّص

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تَخزين مُخصَّص

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (a) Dedicated, large volume, storage sites;
    (أ) مواقع التخزين المخصصة الكبيرة الحجم؛
  • (c) Dedicated (large-volume) storage sites;
    (ج) مواقع تخزين مخصصة (أحجام كبيرة)؛
  • There is no evidence of actual expenditures, only an allocation of storage space at both ports.
    (148) ليست هناك أية أدلة على النفقات الفعلية، ويوجد فقط توزيع لأماكن التخزين المخصصة في المرفأين.
  • (b) Outdoor dedicated storage buildings or containers should be stored inside a lockable fenced enclosure;
    (ب) يجب تخزين مباني أوحاويات(27) التخزين المخصصة للعراء داخل منطقة محاطة بسياج ومغلقة؛
  • (b) Outdoor dedicated storage buildings or containers should be stored inside a lockable fenced enclosure;
    (ب) يجب تخزين مباني أو حاويات(31) التخزين المخصصة للعراء داخل منطقة محاطة بسياج ومغلقة؛
  • The temporary storage of chemical munitions prior to their shipment by trucks to the armed forces was carried out at reinforced concrete bunkers in the storage area at the Establishment and at dedicated storage areas controlled by it at two conventional ammunition depots, Muhammadiyat and Ukhaider.
    وكانت الذخيرة الكيميائية تُخزّن مؤقتا، قبل تحميلها على شاحنات تنقلها إلى القوات المسلحة، في مخابئ من الخرسانة في منطقة التخزين بالمؤسسة وفي مناطق تخزين مخصصة لذلك تشرف عليها المؤسسة في مستودعين للذخيرة التقليدية في المحمدية والأخيضر.
  • Storage space was not used efficiently and was scattered throughout the buildings.
    ولم يستخدم بفعالية الحيز المخصص للتخزين المنتشر في جميع أرجاء المباني.
  • This becomes a serious concern if the women are picked up during police or immigration raids and the children are left behind.
    - مكان التخزين: يوصى بأن تتوفر في كل ملجأ غرفة مخصصة للتخزين.
  • After polling closed each day, the observers followed the transport of the ballot boxes from the polling station to the secured storage facility designated for each district.
    وبعد إقفال باب الاقتراع يوميا، تولى المراقبون متابعة عملية نقل صناديق الاقتراع من مركز الاقتراع إلى مرفق تخزين آمن مخصص لكل دائرة.
  • Based on this decision, a two-year plan for the disposal of unstable ammunition has been proposed and is to be realized in cooperation with the UNDP office in Bosnia and Herzegovina, through the Small Arms and Light Weapons Control and Reduction Programme.
    وعلى عكس ذلك، اكتُشف أن حتى هذه القيود المطبقة على اقتناء وتخزين الذخيرة المخصصة لممارسة رياضة الرماية الأولمبية قد شجعت على ممارسة إعادة حشو الذخيرة بشكل غير قانوني.